I used to care, but now I take a pill for that
Я уже так УСТАЛА пережевывать два дня одно и то же, надо развлечься голосовалкой 

Вопрос: Как вы смотрите новые серии?
| 1. Сразу же как выйдут, на английском | 93 | (33.7%) | |
| 2. Жду английских субтитров | 24 | (8.7%) | |
| 3. Жду русских субтитров | 60 | (21.74%) | |
| 4. Жду русской озвучки | 36 | (13.04%) | |
| 5. Сначала смотрю на английском, потом пересматриваю с англ. субтитрами | 13 | (4.71%) | |
| 6. Сначала смотрю на английском, потом пересматриваю с рус. субтитрами | 33 | (11.96%) | |
| 7. Сначала смотрю на английском, а потом пересматриваю с озвучкой | 10 | (3.62%) | |
| 8. Свой вариант | 7 | (2.54%) | |
| Всего: | 276 Всего проголосовало: 226 |
||
-
-
09.05.2009 в 14:47-
-
09.05.2009 в 14:48Вау, вот это сила воли )
-
-
09.05.2009 в 14:49но проголосовала за 1 вариант, ибо остальные догадалась просмотреть после того, как проголосовала)
-
-
09.05.2009 в 14:51Я смотрю на английском, а потом уже если пересматриваю - то с английскими субтитрами )
-
-
09.05.2009 в 14:51-
-
09.05.2009 в 14:51-
-
09.05.2009 в 14:52А я в три захода)
Сначала на английском, потом с английскими субтитрами, а потом с русскими субтитрами
-
-
09.05.2009 в 14:58Аааа! ))))
У меня русских тоже нет, но иногда с английскими хочется пересмотреть, потому что иногда они в некоторые моменты так неразборчиво говорят
Allora
Да, я вот другие сериалы тоже обычно скачиваю сезон и уже сразу смотрю - как Декстера там или Торчвуд, но СПН - это СПН, тут надо сразу по горячим следам
Крольчуля
Понятно
-
-
09.05.2009 в 14:58Сразу английском, а субтитры потом просто читаю, чтобы понять моменты, которые не разобрала.
-
-
09.05.2009 в 14:59О, кстати, да - я тоже далеко не все серии с англосабами пересматриваю, иногда просто какие-то моменты проглядываю и все
-
-
09.05.2009 в 15:00Да мне и английские что-то лень искать. Ну да, там иногда непонятно, но я пару раз послушаю.. Либо потом в отчетах какие-то самые важные цитаты бывают, так что нормально. ))
Или вот да, иногда я тоже субтитры читаю впоследствии, как Ромина написала.))
-
-
09.05.2009 в 15:01-
-
09.05.2009 в 15:03-
-
09.05.2009 в 15:05-
-
09.05.2009 в 15:08Дык знаешь, мне приходится вести злобные споры с цитатами в руках
nafanya*
www.tvsubtitles.net/tvshow-19-4.html
Calisuto
Люди, у вас выдержка - как скала, я так не могу, я сразу бегу смотреть
Sehr Yohji
Да и притом, если бы это еще был дубляж, а не *содрогаюсь* озвучка от фаргейта!
-
-
09.05.2009 в 15:11-
-
09.05.2009 в 15:12-
-
09.05.2009 в 15:18-
-
09.05.2009 в 15:21А я смотрю, что многие собираются 21 и 22 вместе посмотреть, с ума сойти, я бы точно не дотерпела
фрутти
Скоро и я обленюсь уже, наверное - или сделаю вордовский документ и буду уже из него готовыми абзацами копировать, потому что все равно все споры идут примерно об одном и том же
aprelskaay-verba
И это очень правильный подход!
ИМХО, озвучка ужасна (((
-
-
09.05.2009 в 15:26ога. только эта выдержка работает только с начала 4 сезона. раньше вставала утром раненько и смотрела на англ перед работой
-
-
09.05.2009 в 15:28А потом уже пересматриваю с знакомой девушкой, фанаткой СПН, с сабами - какие попадутся.
До середины третьего сезона смотрел в РЕН-ТВишной озвучке, а от Фаргейта - не смог. Сразу вспоминаются добрые 90-е, с гнусавым переводчиком.
-
-
09.05.2009 в 15:35А у меня как раз в четвертом свалился основной неадекват, Кастиэль и все такое
Раньше было менее crazy
Артур У.
Да, вот РЕНтвшная озвучка нормальная относительно, там хотя бы приятныне голоса и смысл более-менее верно передан. Но Фаргейт, особенно начиная с третьего сезона - это жестокий пипец
-
-
09.05.2009 в 15:36-
-
09.05.2009 в 15:39-
-
09.05.2009 в 15:48наверное в этом и дело
-
-
09.05.2009 в 15:52PigWing
Ага, понятно
Calisuto
Не, я наоборот, в прошлом сезоне дико переживала за Дина, а сейчас мне как-то спокойно - ну и в Аду у него знакомые, и на Небесах, и со жнецом он закорешился - нормально, нигде не пропадет ))))
-
-
09.05.2009 в 15:55А мне нравится Нова. Вот ничего не могу с собой поделать!))
Но, услышав настоящий Мишин голос, уже не могла вернуться к озвучке)
-
-
09.05.2009 в 16:03Правда?
Мне казалось, они довольно средне перевели первые два сезона, но потом пошла такая чудовищная отсебятина и какие-то выдуманные приколы... а уж что они творили с переводом реплик Кастиэля - это же ужасно
-
-
09.05.2009 в 16:03это да. Дин ваще молодец. со всех сторон соломки подстелил
-
-
09.05.2009 в 16:04