I used to care, but now I take a pill for that
В ЖЖ, как в забугорный блог, запихала вариант японского имени на мое имя латиницей, а сюда пощу японское имя для русскоязычного варианта 
Your Japanese Name Is...

Sachi Nomiya
What's your Japanese Name?

Your Japanese Name Is...

Sachi Nomiya
What's your Japanese Name?
-
-
29.06.2006 в 20:48Чёт меня не радует...
А на полное имя вот что выходит:
Haya Hayashi
уж0с!
-
-
29.06.2006 в 20:59А чего - по-моему, нормально
-
-
29.06.2006 в 21:01Ну как тебе сказать - по сравнению со Стейси первое по длинности перебор чуток)))
А сама Хая Хаяши мне напоминает...ну замени а на у и увидишь
-
-
29.06.2006 в 21:16Дык это ж японское - может, у них и должно быть длиннее
-
-
29.06.2006 в 21:31я учила когда-то японский (правда совсем на начальном уровне), так вот судя по этим именам они спрашивают твоё, опредиляют пол и потом дают по рацио - имя редко, значит получишь яп. редкое, нет - значит какое-нить обычное))) по крайней мере у меня такое впечатление сложилось)))
-
-
29.06.2006 в 21:32Да мне кажется, все эти тесты просто методом ненаучного тыка кидают произвольное имя и все
-
-
29.06.2006 в 21:36ну собственно да
-
-
30.06.2006 в 00:13а на полное Mariko Nakayama. мне второе больше нравится))))
-
-
30.06.2006 в 12:51Интересно, какой процесс *переделывания* русского имени в японское.
-
-
30.06.2006 в 12:55см. наши догадки выше
-
-
30.06.2006 в 21:56Идея
Да, второе приятнее звучит
Flo
Ага, тем более, кодировки наверняка у них такой нету